 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
異なる言語を話す人々との橋渡しをする仕事。サミットなど国際会議をお手伝いする会議通訳、海外のニュースを届ける放送通訳、国際ビジネスの最前線を支えるビジネス通訳など、活動範囲は多岐に渡ります。語学力に加えて、国際感覚や異文化知識にも富んでいる必要があり、場合によっては、業界の専門知識を求められることもあります。また、リアルタイムで言語変換が行われるため、臨機応変に対処できる柔軟性やコミュニケーション力が必須です。 |
|
 |
 |
 |
 |
語学スクールで通訳技術を学ぶのが一般的。卒業後は、エージェントなどに登録することとなります。 |
 |
主なエージェント先
・政府関連機関
・国際会議やイベントを中心とするエージェント
・芸能関係を中心とするエージェント
・旅行業務を中心とするエージェント
・人材派遣会社 |
|
 |
 |
 |
 |
・英語なら英検1級、TOEIC(R)900点レベル以上
・日本通訳協会が実施している通訳技能検定 |
|
|
 |
 |
 |
|